我讀 The Mayor of Casterbridge 第二十個章節時笑了出來,想不到 Thomas Hardy 的小說裡竟然會出現我喜愛的 Harry Potter 的角色! 還要在同一段!一定要把它記下來。
The sharp reprimand was not lost upon her, and in time it came to pass that for “fay” she said “succeed”; that she no longer spoke of “dumbledores” but of “humble bees”; no longer said of young men and women that they “walked together,” but that they were “engaged”; that she grew to talk of “greggles” as “wild hyacinths”; that when she had not slept she did not quaintly tell the servants next morning that she had been “hag-rid,” but that she had “suffered from indigestion.”
關於 Thomas Hardy 的其他筆記:
- 作者一定是在農場生活和工作過,才能夠在他的書中描述農場上的各種工作。我指的是《Tess of the d’Urbervilles》、《Far from the Madding Crowd》和《The Mayor of Casterbridge》。
- 作者在書中引用了很多其他文學或哲學作品。
- 在《The Mayor of Casterbridge》這本書中,主角 Michael Henchard 在遺囑內表明不想被人記住,但讀者卻會永遠記住他! 這種巧妙的寫作手法形成了一種有趣的反轉效果。